A Japanese learning English

With Anime, Comic and Game

My review without any spoiler: Violet Evergarden the Movie

There is no spoiler in this review. Please don't ask me for spoilers because I think there are many people who don't want to see any spoiler and I should respect them and avoid that kind of accident. I'm truly sorry and thank you for your consideration.

  • Characters
    • The characters in the original series act as attractively as the original. I have watched the original series plenty of times, and I didn't feel strange at all.
    • Violet's feelings were already animated beautifully in the original series, even more so in the movie which made us sympathize more strongly.
  • Picture
    • Very good. I felt there is no difference from the original series, including all of the character drawings. They draw quite carefully and beautifully as well, also coloring and photographing look there is no change.
  • Story
    • There is no excursion. All plots are included in the main scenario.
    • I think the story is more similar to the original series than the Side Story. The atmosphere is almost the same as the original series.
    • The speed of the story development is a bit slower than the original series, but it's still quick. That draws you in and makes you think "What will happen next?".
    • There were some themes in the original series, and the movie has them as well.
  • Conclusion
    • I think that movie is quite good. I'm thinking of going to the cinema a few more times. Although I'm not sure how ordinary people think of the movie, in my opinion, the movie will succeed. And, I think it will show in foreign countries.

"Is the Japanese phrase Aishiteru ever used for family? - Definitely not"


(From Reddit of Violet Evergarden)

I'm Japanese so it seems I must answer your question. As for me, I say "Aishiteru" to my wife about once a month especially when she is exhausted. When right after I married her, I said about once two days... This is so embarrassing! Also, I say "Aishiteru" to my children once a month. I think this frequency is even higher in Japanese.

Basically "Aishiteru" and "I love you" are so different. The former is very dramatic, like confessing your romantic feeling and the latter is ordinary for family. We usually say "Are you fine?" or don't say anything but just smile gently or show empathy for them.

I think the alternatives to the "I love you" for Japanese are simply "I'm going", "take care", "I'm home", "welcome back", "hello", "Good morning", "Good afternoon"... greetings. Us Japanese think greetings are quite important (I think you too). Probably almost all families discipline kids for many and many times not to forget greetings. I think they are replacement for the "I love you".

In my opinion, the Japanese don't like straight expressions, while it:s recommended to speak your opinion and debate in some western countries. Us Japanese like ambiguous opinion and pick up them so that it looks as if there were no conflict. Maybe it's because we live on islands, we are an (almost) single tribe, our culture has small diversity, we don't have the religious discipline... we have had fewer times to debate in everyday life.

About rich areas in Tokyo (Kaguya-sama)


I think I'm a bit responsible to explain about the previous chapter in Kaguya-sama. In the map below, I draw a red circle and an orange circle. The former one is an area for very rich people and the latter one is for rich people.


The reason why the red circle is for very rich people is history. Basically, the beginning of Tokyo city is the red circle including the empire palace (In the era, that was the Edo castle).


There were inn towns in the orange circle. Thus the value of the area depends on history.